|
11:45 Дванадцять обручів | |
Дванадцять обручів"У своїх листах з України Карл-Йозеф Цумбруннен писав: "Усе, чого ми
собі бажаємо, про що думаємо і на що сподіваємося, обов'язково з
нами трапляється. Штука лише в тому, що завжди надто пізно і завжди
якось не так. Отже, коли це постає перед нами, навіть не впізнаємо
його в обличчя. Тому ми переважно боїмося майбутнього, боїмося
подорожей, дітей, боїмося змін..."
Так починається роман Юрія Андруховича "Дванадцять обручів", за
який його удостоєно цьогорічної Лейпцизької премії європейського
порозуміння. У німецькому перекладі - "Zwulf Ringe" - книжку видало
видавництво Suhrkamp. На думку журі конкурсу, це "майстерна суміш
міфу та магії". "Автор відкриває читачеві забутий центр континенту" і
привертає до України допитливу увагу.
Провідним мотивом у романі стає смерть. Смерть, як "інший,
невидимий і не освітлений нами бік життя", за виразом Рільке. "Роман
мав стати, - каже Андрухович, - пошуком меж у нерозмежованій єдності
цього й потойбічного світу та їх подоланні". Інакше кажучи, автор шукає
"територію, де ми - ті, котрі пішли, зникли з видимої поверхні світу, й ті,
котрі все ще на ній залишаються, - мають шанси перетнутися". Автор: Юрій Андрухович | |
|
Всего комментариев: 0 | |